Condiciones generales de venta

CONDICIONES DE UTILIZACIÓN

----

APERÇU

Este sitio web está explotado por AZERTY MONT BLANC. Partout sur le site, empleamos los términos «nosotros», «nuestro» y «nos» en referencia a AZERTY MONT BLANC. Este sitio web, y comprende el conjunto de información, herramientas y servicios al que se accede, está ofrecido por AZERTY MONT BLANC al usuario que lo utiliza, con la condición de que acepte la totalidad de las modalidades, condiciones, políticas y avis estipuladas. aquí.

En visitante de nuestro sitio y/o en achetant quelque eligió auprès de nuestra empresa, usted prenez part à nuestro « Servicio » y acepte la licencia (e) par les modalités et condition suivantes (« Conditions générales », « Conditions d'utilisation »), y comprende las modalidades, condiciones y políticas mencionadas en los presentes y/o accesibles en hiperlien. Las presentes condiciones de utilización se aplican a todos los usuarios del sitio, y comprenden, sin limitación, aux individus qui sont des visiteurs, des fournisseurs, des clients, des marchands et/ou des fournisseurs de contenu.
Lea atentamente las presentes condiciones de uso antes de acceder a nuestro sitio web y al usuario. En conformidad con cualquiera de las partes del sitio o del usuario, usted acepta la obligación (e) de las presentes condiciones de uso. Si no acepta la totalidad de las modalidades y condiciones del presente acuerdo, no podrá acceder a un sitio web o utilizar sus servicios. Si las presentes condiciones de uso se consideran como una oferta, su aceptación se limita a ellas.

Chacun des nouveaux outils ou fonctionnalités qui sont ajoutés à la présente boutique est également assujetti aux Conditions d'utilisation. Puede consultar la versión más reciente de las condiciones de uso en todo momento en esta página. Nos reservamos el derecho de mettre à jour, modificar o reemplazar n'importe quelle partie des présentes Conditions d'utilisation en publiant lesdites mises à jour et/ou modificaciones en nuestro sitio web. Il vous incombe de verifier this page de temps à other pour ver si des changements y ont été aportés. Si continúa accediendo al sitio web o utilizándolo después de la publicación de modificaciones, aceptará todas las modificaciones.
Notre boutique est hébergée sur Shopify Inc. Esta sociedad nos ofrece la plataforma de comercio electrónico en línea que nos permite vender nuestros productos y servicios.

SECCIÓN 1 – CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DE LA BOUTIQUE EN LIGNE

Al aceptar las presentes condiciones de uso, declara que ha atendido o pasado la edad de la mayoría en su región, provincia o estado y que ha recibido la autorización de permitir a toda persona minera a cargo del usuario de este sitio.

Vous ne devez en aucune façon utiliser nos produits à des fins illégales ou non autorisées, ni violer des lois de votre juridiction lorsque vous utilisez le Service (y comprende, sans toutefois s'y limiter, les lois parientes aux droits d'auteur).

No debes transmitir datos informáticos, ni virus ni ningún código de naturaleza destructiva.

Una infracción o violación de ninguna importación de las Condiciones entraînera la resiliación inmediata de sus Servicios.
SECCIÓN 2 – CONDICIONES GENERALES

Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio quelqu'un à tout moment et pour cuallque raison que ce soit.

Usted comprende que su contenido (a excepción de la información relativa a su tarjeta de crédito) puede ser transferido sin chiffrement y que comprende (a) las transmisiones a más clientes reales; et (b) des changements efectués dans le but de se conformer et de s'adapter aux exigences Techniques de la connexion de réseaux ou d'appareils. Las informaciones de su tarjeta de crédito son siempre chiffrées cuando su tarjeta de crédito se transfiere a sus cuentas de correo.

Usted acepta no reproducir, duplicar, fotocopiar, vender, vender o explotar ninguna parte del Servicio, ninguna utilización del Servicio ni ningún acceso al Servicio, ni ningún otro contacto en el sitio web a través del Servicio está disponible sin nuestra autorización. écrite expresse.

Los títulos utilizados en el presente acuerdo incluyen títulos indicativos únicos y no limitan ni afectan estas condiciones.
SECCIÓN 3 – EXACTITUD, EXHAUSTIVITÉ ET ACTUALITÉ DES INFORMACIONES

Nous ne saurions être tenus responsables si las informaciones propuestas en este sitio son inexactas, incompletas o caducas. El contenido de este sitio está contenido en títulos de información general únicos y no debe ser considerado o utilizado como base para tomar decisiones sin consultar fuentes de información más importantes, más exactas, más completas o más actuales. Si vous vous fiez au contenu de este sitio, vous le faites à vos propres risques.

Este sitio puede contener ciertos datos históricos. Por definición, les données historiques ne sont pas actuelles et sont fournies only à titre de référence. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido de este sitio en todo momento, pero no tenemos ninguna obligación de mantener al día la información que contiene, qué cosas son. Usted podrá reconocer cómo podrá vigilar los cambios realizados en nuestro sitio.
SECCIÓN 4 – MODIFICACIONES DEL SERVICIO Y DEL PRECIO

Los precios de nuestros productos son modificables sin previo aviso.

Nos reservamos el derecho de modificar o de medir el servicio (o cualquier otra parte de celui-ci) en todo momento y sin previo aviso.

No somos responsables de cualquier cambio de precio, modificación, suspensión o interrupción del Servicio.
SECCIÓN 5 – PRODUCTOS O SERVICIOS (le cas échéant)

Es posible que ciertos productos o servicios no estén disponibles en línea a través del sitio web. Es posible que las cantidades de estos productos o servicios sean limitadas y que el retorno o el intercambio estén estrictamente sujetos a nuestra política de retorno.

Nos esforzamos por presentar también con precisión los colores y las imágenes de los productos que figuran en la boutique. No podemos garantizar la precisión de la visualización de colores en la pantalla de su ordenador.
Nos reservamos los derechos, sin embargo y somos obligados, de limitar la venta de nuestros productos o servicios a ninguna persona, región geográfica o jurisdicción otorgada. Nous nous autorisons à ejercicer ce droit au cas par cas. Nos reservamos el derecho de limitar las cantidades de productos o servicios que ofrecemos. Todas las descripciones de los productos y su tarificación son modificables en todo momento, sin previo aviso y a nuestro entera discreción. Nos reservamos el derecho de interrumpir la venta de un producto en todo momento. Toda oferta de productos o servicios en este sitio es nula o la ley de interdit.

Nous ne garantissons pas que la calidad de los productos, servicios, información o otros materiales que usted compre o que usted obtenga responderá a sus atentos ni que los errores que cometan eventualmente el Servicio serán corregidos.
SECCIÓN 6 – EXACTITUD DE LA FACTURACIÓN ET DES INFORMACIONES DE COMPTE

Nosotros nos reservamos el derecho de rechazar todo comando que vous passez auprès de nosotros. Podemos, a nuestra propia discreción, limitar o anular las cantidades adquiridas por persona, por vestíbulo o por comando. Estas restricciones pueden incluir los comandos pasados ​​por o sobre la misma cuenta del cliente, la misma tarjeta de crédito y/o los comandos que utilizan la misma dirección de facturación y/o de envío. Si modificamos o anulamos un comando, podemos tener la intención de avisarnos y contactarnos con la dirección de correo electrónico y/o con la dirección de facturación o el número de teléfono proporcionado en el momento del comando. . Nos reservamos el derecho de limitar o interrumpir los comandos que, según nosotros, parece que hemos sido pasados ​​por los negociantes, los revendedores o los distribuidores.
Acepta proporcionar información sobre cada compra y cuentas actuales, completas y exactas para todos los bienes efectuados en nuestra boutique. Aceptará rápidamente el día de su cuenta y toda otra información, incluida su dirección de correo electrónico y sus números de tarjetas de crédito y sus fechas de vencimiento, para que podamos finalizar sus transacciones y contactarnos en caso de beso.

Para obtener más información, consulte nuestra política de retorno.
SECCIÓN 7 – OUTILS FACULTATIFS

Algunos de nosotros somos susceptibles de acceder a los niveles de herramientas que no tenemos vigilancia, control ni controles.

Vous reconnaissez et Acceptez que nous vous fournissons l'accès à ces outils « tels quels » et « sous réserve de disponibilité », sans garantie, représentation ou condition d'aucune sorte et sans la moindre approbation. Nous ne saurions être tenus responsables de quoi que ce soit à l'égard de esto qui pourrait résulter de ou être relié à votre utilización des utiles facultatifs tiers.

Toda utilización de las herramientas facultativas propuestas por la orientación del sitio está totalmente a su discreción y con sus propios riesgos. Además, debe informar sobre las condiciones y los instrumentos que le corresponden y aceptar estas condiciones.

También podemos incluir propuestas de nuevos servicios y/o nuevas funciones a través del sitio web (y que incluyen el lanzamiento de nuevas herramientas y recursos). Estos nuevos servicios y/o funciones se incluyen además de las condiciones de utilización presentes.
ARTÍCULO 8 – GRAVÁMENES DE TIERS

Ciertos contenidos, productos y servicios accesibles a través de nuestro Servicio pueden incluir elementos procedentes de niveles.

Los gravámenes de niveles en este sitio pueden redirigir a sitios web de niveles que no están afiliados a nosotros. Nous ne sommes pas tenus d'examiner ou d'evaluer leur contenu ou su exactitud, de même que nous ne garantissons pas et n'assumons aucune responsabilité quant aux contenus ou sites web, ou aux otros contenidos, productos o servicios de fuentes terces.

Nosotros no somos responsables de los prejuicios o daños relacionados con la compra o la utilización de bienes, servicios, recursos, contenido o todas las demás transacciones relacionadas con estos sitios web. Tenga cuidado con las políticas y prácticas de estos niveles y asegure que bien les comprendan antes de participar en una transacción. Les quejas, reclamaciones, preocupaciones o preguntas relativas a los productos de niveles deben estar dirigidas a estos mismos niveles.
ARTÍCULO 9 – COMENTARIOS, RETOURS D'EXPÉRIENCE ET AUTRES SOUMISSIONS

Si, à nuestra demanda, vous soumettez des contenus spécifiques (por ejemplo, en el cuadro de su participación en los concursos), ou si, sans demande de nuestra parte, vous envoyez des idées créatives, des sugerencias, des propositions, des planes ou de otros elementos, que ce soit en ligne, par e-mail, par courrier ou otro (colectivo, «comentaristas»), vous nous acordeez le droit, à tout moment et sans restriction, de modificador, fotocopiador, publicador, distribuidor, traduire et utiliser dans quelque média que ce soit tous les commentaires que vous nous transmettez. Nous ne sommes pas et ne devrons en aucun cas être tenus (1) de mantener la confidencialidad de los comentarios; (2) de dédommager qui que ce soit pour tout commentaire fourni ; o (3) responderá a los comentarios.
7. Nous pouvons, mais nous n'en avons pas l'obligation, supprimer le contenu et les Comptes contenant du contenu que nous jugeons, à notre seule discrétion, illégal, ofensant, menaçant, diffamatoire, pornographique, obscène ou autrement répréhensible ou qui Viole la propiedad intelectual de una parte o las presentes condiciones de utilización.
Vous convenez que vos commentaires ne doivent en aucun cas porter atteinte aux droits de tiers, y comprende aux droits d'auteur, aux marques de commerce, à la vie privée, à la personnalité ou à tout autre droit staff ou de propriété intellectuelle. Le advertimos que sus comentarios no deben contener ningún elemento ilegal, dañino o obsceno, ni ningún virus informático ni ningún otro virus lógico susceptible de afectar a alguna de las causas del funcionamiento del servicio o de la conexión web de todo el sitio. No puede utilizar varias direcciones de correo electrónico, pretendiendo ser alguien que no tiene, o ensayador de nous induire, nous o les niveles, en error en cuanto al origen de los comentarios. Vous êtes totalmente responsable de todos los comentarios que vous émettez ainsi que de su exactitud. Nous declinons toute responsabilité à l'égard des commentaires publiés par vous ou un tiers.

ARTÍCULO 10 – INFORMACIÓN DEL PERSONAL

La transmisión de su información personal a nuestra boutique está regida por nuestra política de confidencialidad. Haga clic aquí para consultar nuestra política de confidencialidad.
ARTÍCULO 11 – ERRORES, INEXACTITUDES Y OMISIONES

Il se peut qu'il y ait parfois, sur notre site ou dans le Service, des informations contenant des typographiques, des inexactitudes ou des omissions reliées aux descripciones, aux prix, aux promos, aux ofertas, aux frais d'expédition, aux retraso en el suministro y disponibilidad de productos. Nos reservamos el derecho de corregir todo error, inexactitud u omisión, y de cambiar o actualizar la información, anular los comandos si una información determinada en el servicio o en toda la conexión web del sitio es inexacta, etc. tout moment et sans préavis (y comprende después de que vous ayez passé votre commande).

Nous ne sommes pas tenus d'actualiser, de modifier o de clarifier les informations indiquées dans le Service or sur tout site web connexe, y comprende más sin limitar, les informations sur les prix, sauf si la loi l'exige. Ninguna fecha precisa de puesta en marcha o actualización aplicada al servicio o a toda la conexión web del sitio no está definida para indicar que el conjunto de información ofrecida en el servicio o a toda la conexión web del sitio está modificada o modificada.
ARTÍCULO 12 – INTERDICIONES DE UTILIZACIONES

Además de otras prohibiciones establecidas en las condiciones de uso, está prohibido utilizar el sitio o su contenido:
(a) à des fins illégales ; (b) pour inciter des tiers à réaliser des actes illégaux ou à y prendre part ; (c) pour enfreindre toute ordonnance locale ou toute réglementation, règle ou loi internationale, fédérale, provinciale ou étatique; (d) pour transgresser ou violer nos droits de propriété intellectuelle ou ceux de tiers; (e) pour harceler, maltraiter, insulter, blesser, diffamer, calomnier, denigrer, intimider ou discriminer quiconque en fonction du sexe, de l'orientation sexuelle, de la religion, de l'origine ethnique, de la race, de l' âge, de l'origine nationale ou d'un handicap; (f) pour soumettre des renseignements faux ou trompeurs;
(g) para conectar o transmitir virus o cualquier otro tipo de código malicioso que se utilizará o se utilizará para comprometer la funcionalidad o el funcionamiento del servicio o de la conexión web de todos los sitios, así como de otros sitios web o de Internet; (h) pour recueillir ou suivre les renseignements personals d'autrui; (i) para spammer, hameçonner, desviar un dominio, extorsionar información, explorar, explorar o bloquear la web; (j) à des fins obscènes ou inmorales; o (k) para perturbar o controlar las medidas de seguridad del servicio o de todas las conexiones de sitios, así como de otros sitios web o de Internet. Nos reservamos el derecho de medir al utilizar el Servicio o la conexión web de todo el sitio para evitar interrupciones en el material de utilización.
ARTÍCULO 13 – EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Nous ne garantissons, certifications ou declarons en aucun cas que su utilización de nuestro Servicio será ininterrumpida, segura, sin demora o sin error.

No ofrecemos garantías de que los resultados que puedan obtenerse utilicen el servicio exacto o fiable.

Acepta que, en otros tiempos, podremos retirar el servicio para períodos indeterminados o anularlo en todo momento y sin previo aviso.
Le informamos expresamente que su utilización del Servicio, o su incapacidad para utilizarlo, es su propio riesgo. Le Service ainsi que todos los productos y servicios qui vous sont fournis par le biais de celui-ci sont (sauf mencionar expresse de notre part) fournis « tels quels » et « sous réserve de disponibilité » pour votre utilisation, et ce, sans représentation , garantías o condiciones de ningún tipo, por lo que expresa lo implícito, y comprende todas las garantías o condiciones implícitas de comercialización o de calidad de marcha, de adaptación a un uso particular, de durabilidad, de título y de ausencia de contraprestación.
AZERTY MONT BLANC, nos directores, responsables, empleados, sociedades afiliadas, agentes, contratistas, stagiaires, fournisseurs, prestataires de servicios y concédants ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute blessure, perte, réclamation, ou de quelconques dammages directs, indirects , accesorios, sanciones, especiales o consecuencias, y comprenden más sans s'y limiter, de la pérdida de ganancias, ingresos, economías o donaciones, de costos de reemplazo o de otros daños similares, que son contractuales, délictuels (même en cas de negligencia), de responsabilidad estricta o de otro, resultante de su utilización del Servicio o de todo servicio o producto reclamado a celui-ci, o de toda otra reclamación en virtud de cualquier manera que ce soit à su utilización del Servicio o de todo producto, y comprende más sin limitación, por errores u omisiones en un contenido, o por daños causados ​​o causados ​​por la utilización del servicio o por un contenido (o producto) publicado, transmitido o hecho accesible por medio de la comunicación. du Service, et ce, même si vous avez été averti(e) de la possibilité qu'ils surviennent.
Si ciertos estados o jurisdicciones no permiten excluir o limitar la responsabilidad en cuanto a daños derivados o accesorios, nuestra responsabilidad en estos estados o jurisdicciones será limitada en la medida máxima permitida por la ley.

ARTÍCULO 14 – INDEMNIZACIÓN

Vous Acceptez d'indemniser, de défendre et de tenir AZERTY MONT BLANC et notre société mère, nos filiales, sociétés affiliées, partenaires, responsables, directeurs, agentes, contractants, concédants, prestataires de services, sous-traitants, fournisseurs, stagiaires etmplés , quittes de toute réclamation ou demande, e inclus d'honoraires raisonnables d'avocat, émise par un quelconque tiers à cause de ou consécutivement à su violación de las presentes Condiciones de utilización o de los documentos auxquels elles font référence, ou à su violación de quelconques lois ou droits d'un tiers.
ARTÍCULO 15 – DISSOCIABILIDAD

Dans le cas où una quelconque disposition des présentes Conditions d'utilisation est jugée illégale, nulle ou inapplicable, esta disposición será néanmoins aplicable dans la pleine mesure permise par la loi, et la partie non aplicable será considerada como está disociée de estas condiciones de utilización, sans que ce jugement n'affecte la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

ARTÍCULO 16 – RESILIACIÓN

Las obligaciones y responsabilidades comprometidas por las partes antes de la fecha de la resiliación se mantienen en vigor después de la resiliación de este acuerdo, etc., à toutes fins.

Las presentes condiciones de uso se mantienen en vigor, a menos y justo lo que son resistentes par vous ou par nous. Puede resistir estas condiciones de uso en todo momento y avisar que no desea utilizar más los Servicios o cuando deja de utilizar nuestro sitio.
Si somos jueces o sospechosos, a nuestra sola discreción, que no respetamos o que no tenemos respeto por una determinada modalidad o disposición de las presentes condiciones de utilización, también podemos ser más resistentes según todo momento y sin previo aviso. Vous demeurerez alors responsibility de toutes les sommes redevables jusqu'à la date de résiliation (inclusive), en conséquence de quoi nous pouvons vous rechace l'accès à nos Services (ou à unae partie de ceux-ci).

ARTÍCULO 17 – INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD

Todo requisito de nuestra parte en el ejercicio o en la aplicación de un derecho o de una disposición de las presentes condiciones de utilización no constituye una renuncia a este derecho o a esta disposición.

Las presentes condiciones de utilización, toda otra política o reglas de explotación que publicamos en este sitio o que conciernen al Servicio constituyen la integración de la alianza y el acuerdo entre ustedes y nosotros, y registran la utilización del Servicio. . Elles reemplazan el conjunto de acuerdos, comunicaciones y proposiciones anteriores y actuales, oraux ou écrits, entre vous et nous (y comprenden, mais sans s'y limiter, toute version anterior de las condiciones de utilización).
Toda ambigüedad en la interpretación de estas condiciones de utilización no debe ser interpretada de manera desfavorable por la parte redactora.


ARTÍCULO 18 – LOI APLICABLE

Les présentes Conditions d'utilisation, ainsi que tout Accord distinto par lequel nous vous fournissons les Services sont régis et interprétés en vertu des lois de 35 Chemin du Preraz, Saint-Baldoph, 73190, Francia.


ARTÍCULO 19 – MODIFICACIONES APPORTÉES AUX CONDICIONES DE UTILIZACIÓN

Puede consultar la versión más reciente de las condiciones de uso en todo momento en esta página.

Nos reservamos el derecho, a nuestra propia discreción, de actualización del día, modificando o reemplazando todas las partes de las presentes condiciones de uso en publicaciones actualizadas y/o modificaciones en nuestro sitio web. Il vous incombe de verifier notre site web de temps à other pour ver si des changements y ont été aportés. Si continúa accediendo a nuestro sitio web y a nuestro servicio o utilizándolo después de la publicación de las modificaciones proporcionadas en las presentes condiciones de uso, aceptará todas las modificaciones.


ARTÍCULO 20 – COORDONNÉES

Las preguntas relativas a las condiciones de utilización deben enviarse a pilusion.contact@gmail.com.